La Tour de Babel technologiquement vaincue. Tel est le pari d'une équipe de chercheurs de la Carnegie Mellon University de Pittsburgh, dirigée par Tanja Schultz de l'InterACT (International Center for Advanced Communication Technologies), qui met au point un traducteur universel automatique. L’appareil détecte les mots sans que l’utilisateur ait à les prononcer, et les traduit dans la langue de son interlocuteur.
la technique électromyographique utilise des électrodes collées sur le cou et le visage de l’utilisateur. Lorsque celui-ci articule des mots avec sa bouche, mais sans les prononcer, le système détecte les influx électriques envoyés aux muscles faciaux et à la langue. Un programme les analyse et les traduit, tandis qu’une voix synthétique se charge de le "dire" à voix haute dans une autre "langue".
Voir la démonstration du prototype en vidéo.
A l’heure actuelle, seuls l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le mandarin sont disponibles, avec un vocabulaire assez sommaire pour atteindre une précision de 80% dans la traduction d’une centaine de mots.
le Français ne fait évidemment pas partie des langues cibles.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire