
La Tour de Babel technologiquement vaincue. Tel est le pari d'une équipe de chercheurs de la
Carnegie Mellon University de Pittsburgh, dirigée par
Tanja Schultz de l'InterACT (
International Center for Advanced Communication Technologies), qui met au point un
traducteur universel automatique. L’appareil détecte les mots sans que l’utilisateur ait à les prononcer, et les traduit dans la langue de son interlocuteur.
la technique électromyographique utilise des électrodes collées sur le cou et le visage de l’utilisateur. Lorsque celui-ci articule des mots avec sa bouche, mais sans les prononcer, le système détecte les influx électriques envoyés aux muscles faciaux et à la langue. Un programme les analyse et les traduit, tandis qu’une voix synthétique se charge de le "dire" à voix haute dans une autre "langue".
Voir la
démonstration du prototype en vidéo.
A l’heure actuelle, seuls l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le mandarin sont disponibles, avec un vocabulaire assez sommaire pour atteindre une précision de 80% dans la traduction d’une centaine de mots.
le Français ne fait évidemment pas partie des langues cibles.